Breaking up

  1. to break up (part) sich trennen
  2. better break up sollten sich trennen
  3. We'd better break up Wir sollten uns trennen.
  4. I think, we'd better break up. Ich denke, wir sollten uns trennen.
  5. I'm sorry, but we'd better break up. Es tut mir leid, aber wir sollten uns trennen.
  6. Why? Warum?
  7. Why don't you want Warum willst du nicht
  8. Why don't you want to be together with me? Warum willst du nicht mit mir zusammen sein?
  9. Tell me, why don't you want to be with me? Sag mir, warum willst du nicht mit mir zusammen sein?
  10. Tell me, why don't you want to be with me anymore? Sag mir, warum willst du nicht mehr mit mir zusammen sein?
  11. Explain me Erklär' mir
  12. I can explain. Ich kann erklären.
  13. I can't explain. Ich kann nicht erklären.
  14. I can't explain that to you. Ich kann das dir nicht erklären.
  15. to stay bleiben
  16. Let's stay. Laß uns bleiben.
  17. Let's stay friends. Laß uns Freunde bleiben.
  18. Let's stay just friends. Laß uns nur Freunde bleiben.
  19. Let's stay just good friends. Laß uns nur gute Freunde bleiben.
  20. to offend beleidigen
  21. You've offended me. Du hast mich beleidigt.
  22. You've offended me very much. Du hast mich sehr beleidigt.
  23. You've offended me very much with your words. Du hast mich mit deinen Worten sehr beleidigt.
  24. to behave, to treat sich benehmen, behandeln
  25. One can't behave that way. Man darf sich nicht so benehmen.
  26. One can't treat girls that way. Man darf sich mit Mädchen nicht so benehmen.
  27. You've treated Du hast behandelt
  28. You've treated improperly Du hast unanstandig behandelt
  29. You've treated me improperly. Du hast mich unanstandig behandelt.
  30. to deceive, to lie betrügen, lügen
  31. You've deceived me. Du hast mich betrogen.
  32. You've lied to me. Du hast mir gelogen.
  33. That's a lie! Das ist gelogen!
  34. Why are you lying to me? Warum lügst du mir?
  35. to hurt (offend) kränken
  36. You've hurt me. Du hast mich gekränkt.
  37. You've hurt me very much. Du hast mich sehr gekränkt.
  38. You've hurt and disappointed me very much. Du hast mich sehr stark gekränkt und enttäuscht.
  39. to see sehen
  40. don't want to see will nicht sehen
  41. I don't want to see you. Ich will dich nicht sehen.
  42. I don't want to see you anymore. Ich will dich nicht mehr sehen.
  43. I don't want to see you anymore, leave me (go away). Ich will dich nicht mehr sehen, laß mich.
  44. I don't want to see you anymore, leave me in peace. Ich will dich nicht mehr sehen, laß mich in Ruhe.
  45. over, out aus
  46. It's over. Es ist aus.
  47. It's over between us. Es ist aus zwischen uns.
  48. to leave (smb) verlassen
  49. She has left me. Sie hat mich verlassen.
  50. I must leave you. Ich muß dich verlassen.
  51. to leave alone allein lassen
  52. Don't leave me alone. Laß mich nicht allein.

Dialogue:

  • You know, I think we'd better break up. Weißt du, ich glaube, wir sollten uns trennen.
  • What? Was?
  • Sorry, but so it is. Es tut mir leid. So ist es.
  • But why? Could you explain? Aber warum? Kannst du das erklären?
  • Well, do you understand… I like you and you're my nearest person… Na, verstehst du… Du gefällst mir sehr, du bist mein liebster und teuerster Mensch…
  • Yes, and that's what I feel, too. Ja, das fühle ich auch.
  • But I like you only as a person. I consider you my best friend. So… Let's just stay good friends. Aber du gefällst mir nur als Mensch. Ich halte dich fur meinen besten Freund. Also… Wollen wir einfach Freunde bleiben.
  • I can't be your friend, I love you. You drive me mad. I need nobody but you. Ich kann nicht dein Freund sein, ich liebe dich. Du machst mich wahnsinnig. Ich brauche niemanden außer dich.
  • Forgive me, please, but we shouldn't see each other anymore. Vergib es mir, bitte. Aber wir sollten uns nicht mehr treffen.
  • But I can't live without you anymore. Aber ich kann ohne dich nicht weiter leben.
  • Let's talk about that later. Lass uns das später besprechen.